您的位置:首页 > 招生百科 > 招生百科

过故人庄的翻译

摘要过故人庄的翻译《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首田园诗,表达了诗人对乡村生活的怀念和对友人的感激之情。下面是对这首诗的翻译及赏析:原文《过故人庄》原文如下:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳

过故人 庄的翻译

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然 创作的一首田园诗, 表达了诗人对乡村生活的怀念和对友人的感激之情。 下面是对这首诗的翻译及赏析:

原文

《过故人庄》原文如下:

 故人具 鸡黍, 邀我至田家。
  绿树村边合, 青山郭外斜。
  开轩面场圃, 把酒话桑麻。
  待到重阳日, 还来就菊花。

翻译

《过故人庄》的翻译如下:

 老朋友预备丰盛的饭菜, 邀请我去他乡村田家玩。
  村外绿树环绕, 城外有青山斜立。
  打开窗子, 面对着打谷场和菜园, 一边举杯畅饮, 一边谈论农事。
  等到了重阳节那天, 我还要来观赏菊花。

赏析

《过故人庄》是一首田园诗, 通过对田园风光和农家生活的描绘, 表现出诗人对这种生活的向往和赞美。 诗中的语言朴实无华, 意境清新隽永, 如同话家常般亲切自然。 作者通过简单的词语, 构建出一幅幅生动的画面, 使读者仿佛置身于那宁静祥和的田园之中。 诗中的“绿树村边合, 青山郭外斜”描绘了村庄的美丽景色, 而“开轩面场圃, 把酒话桑麻”则展现了诗人与朋友共饮言谈的惬意生活。 最后两句“待到重阳日, 还来就菊花”, 既表达了诗人对友人的深情厚谊, 也反映出他对田园生活的热爱和向往。 全诗节奏明快, 情感真挚, 是中国田园诗的典范之作。

免责声明:本文章由会员“王书远”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系