六州歌头少年侠气
六州歌 头·少年侠气
《六州歌头·少年侠气》是 北宋词人贺铸创作的一首词,表达了作者对于少年时期的豪迈生活和壮志未酬的 感慨。 以下是该词的原文、翻译及赏析。
原文
少年侠气, 交结五都雄。 肝胆洞, 毛发耸。 立谈中, 死生同。 一诺千金重。 推翘勇, 矜豪纵。 轻盖拥, 联飞鞚, 斗城东。 轰饮酒垆, 春色浮寒瓮, 吸海垂虹。 闲呼鹰嗾犬, 白羽摘雕弓, 狡穴俄空。 乐匆匆。
似黄粱梦, 辞丹凤;明月共, 漾孤篷。 官冗从, 怀倥偬;落尘笼, 簿书丛。 鹖弁如云众, 供粗用, 忽奇功。 笳鼓动, 渔阳弄, 思悲翁。 不请长缨, 系取天骄种, 剑吼西风。 恨登山临水,手寄七弦桐, 目送归鸿。
翻译
译文如下:
少年时一股侠气, 结交各大都市的豪雄之士。待人真诚, 肝胆照人, 遇到不平之事,便会怒发冲冠, 具有强烈的正义感。站立而谈, 生死与共。 我们推崇的是出众的勇敢, 狂放不羁傲视他人。 轻车簇拥联镳驰逐, 出游京郊。在酒店里豪饮, 酒坛浮现出诱人的春色,我们像长鲸和垂虹那样饮酒, 顷刻即干。 间或带着鹰犬去打猎, 拉弓射出羽箭, 霎那间便荡平了狡兔的巢穴。 虽然欢快, 可惜时间太过短促。就像卢生的黄粱一梦, 很快就离开京城。 驾孤舟飘流于水中, 唯有明月相伴。 散职侍从官品位卑微, 事多繁忙, 情怀愁苦。 像我这样成千上万的武官, 都被支派到地方上去打杂, 劳碌于文书案牍, 不能杀敌疆场、建功立业。
笳鼓敲响了, 渔阳之兵乱起来了, 战争爆发了, 想我这悲愤的老兵啊, 却无路请缨, 不能为国御敌, 生擒西夏酋帅, 就连随身的宝剑也在秋风中发出愤怒的吼声。 怅恨自己极不得志, 只能满怀惆怅游山临水, 抚瑟寄情, 目送归鸿。
赏析
《六州歌头·少年侠气》是一首自叙身世的长调词。 词中回忆了作者少年时代任侠侠气的豪侠生活, 并抒发了自己仕途失意、爱国壮志难得一酬的愤激之情。
上片通过描绘京都生活中侠士的形象 和行为, 展现了他们的豪放不羁和正义感。 词中的“肝胆洞”、“毛发耸”等生动描绘了侠士们对待友情和社会正义的态度和行动。 而“立谈中, 死生同”则体现了他们对生命的豁达态度和对友情的忠诚。
下片则表达了作者对于现实生活中的无奈和悲愤。 词中的“官冗从”、“落尘笼”等表达了作者对于仕途坎坷和官场腐败的深深失望和无奈。 而“笳鼓动”、“渔阳弄”则预示了战争的威胁和个人命运的不确定性。
全词熔叙事、议论和抒情于一炉, 配以短小的句式、急促的音节, 集苏轼之豪放与周邦彦之律吕于一身, 雄姿装彩、不可一世, 读来令人有神采飞扬、雄健警拔、苍凉悲壮之感。
总的来说, 《六州歌头·少年侠气》是一首充满豪情壮志和人生感慨的作品。 它通过对少年侠气的描绘和对仕途坎坷的反映,展现了作者对于社会和人生的深刻理解和独特见解。
免责声明:本文章由会员“刘原远”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系