您的位置:首页 > 招生问答 > 招生问答

青玉案元夕拼音版

摘要《青玉案·元夕》拼音版《青玉案·元夕》是宋代词人辛弃疾创作的一首词,这首词的拼音版可以帮助读者更好地理解和欣赏这首作品。以下是根据搜索结果提供的《青玉案·元夕》的拼音版:词作原文辛弃疾的《青玉案·元夕》全文如下:东风夜放花千树,更吹落,星如

《青玉 案·元夕》拼音版

《青玉案·元夕》是宋代 词人辛弃疾创作的一首词, 这首词的拼音版可以帮助读者更好地理解和欣赏这首作品。 以下是根据搜索结果提供的《青玉案·元夕》的拼音版:

词作原文

辛弃疾的《青玉案·元夕》全文 如下:

东风夜放花千树,
更吹落, 星如雨。
宝马雕车香满路。
凤箫声动, 玉壶光转,
一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,
笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度,
蓦然回首, 那人却在,
灯火阑珊处。

这里的“灯火阑珊处”指的是灯火稀疏的地方, 反映出词人在繁华热闹中寻找内心深处所爱之人的艰难与执着。

词作翻译

《青玉案 ·元夕》的翻译如下:

东风还未催开百花, 却先吹放了元宵节的火树银花。 它不但吹开地上的灯花, 而且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的烟火, 先冲上云霄, 而后自空中而落, 好似陨星雨。 然后写车马、鼓乐、灯月交辉的人间仙境, 写民间艺人们载歌载舞、鱼龙漫衍的“社火”百戏, 极为繁华热闹, 令人目不暇接。 其中的“宝”、“雕”、“凤”、“玉”, 种种丽字, 只是为了给那灯宵的气氛来传神来写境, 大概那境界本非笔墨所能传写, 幸亏还有这些美好的字眼, 聊为助意而已。 这也是对词中的女主人公言外的赞美。

下阕, 专门写人。 这些丽者, 都非作者意中关切之人, 在百千群中只寻找一个——却总是踪影难觅, 已经是没有什么希望了。 忽然, 眼睛一亮, 在那一角残灯旁边, 分明看见了, 是她! 没有错, 她原来在这冷落的地方, 未曾离去! 发现那人的一瞬间, 是人生精神的凝结和升华, 是悲喜莫名的感激铭篆。 到末幅煞拍, 才显出词人构思之巧妙: 那上阕的灯、月、烟火、笙笛、社舞、交织成的元夕欢腾, 那下阕的惹人眼花缭乱的一队队的丽人群女, 原来都只是为了那一个意中之人而设, 而且, 倘若无此人, 那一切就没有任何意义与趣味。 同时, 还有一种说法认为: 站在灯火阑珊处的那个人, 是对他自己的一种写照。 根据历史背景可知, 当时的他不受重用, 文韬武略施展不出, 心中怀着一种无比惆怅之感, 所以只能在一旁孤芳自赏。 也就像站在热闹氛围之外的那个人一样, 给人一种清高不落俗套的感觉, 体现了受冷落后不肯同流合污的高士之风。

上片写元夕之夜灯火辉煌, 游人如云的热闹场面, 下片写不慕荣华, 甘守寂寞的一位美人形象。 美人形象便是寄托着作者理想人格的化身。“众里寻他千百度, 蓦然回首, 那人却在, 灯火阑珊处。”王国维把这种境界称之为成大事业者, 大学问者的第三种境界, 确是大学问者的真知灼见。 当时, 强敌压境, 国势日衰, 而南宋统治阶级却沉湎于歌舞享乐, 以粉饰太平。 洞察形势的辛弃疾, 欲补天穹, 却恨无路请缨。 他满腔激情、怨恨, 交织成了这幅元夕求索图。

这首词通过元宵夜的繁华场景描绘和对一位特立独行女子的寻觅过程, 表达了词人对理想人格的追求以及在复杂社会环境中保持自我价值的决心。

结论

以上 就是《青玉案·元夕》的拼音版及其翻译和赏析。 这首词以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵, 成为了宋词中的经典之作。 通过拼音版的学习, 我们可以更加深入地感受这首词的魅力,并且更好地理解和欣赏辛弃疾的艺术成就。

免责声明:本文章由会员“马楠”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系