您的位置:首页 > 招生问答 > 招生问答

清平乐村居翻译

摘要清平乐·村居翻译《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾创作的一首词,以下是该词的翻译:茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。这首词描绘了一个五口之家的农村生活画面,通过对家庭

清平乐 ·村居翻译

《清平乐·村居》是宋代大词 人辛弃疾创作的一首词, 以下是该词的翻译:

茅檐低小, 溪上青青草。
醉里吴音相媚好, 白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东, 中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖, 溪头卧剥莲蓬。

这首词描绘了一个五口之家的农村生活画面, 通过对家庭成员的不同面貌和情态的描写, 展现出农村生活的和谐与宁静。 词中的“吴音”指的是吴地的方言, 作者当时住在信州(今上饶), 这一带的方言为吴音。 翁媪是指老翁和老妇, 而“亡赖”在这里是指小孩子顽皮、淘气, 而不是贬义。

词作背景

辛弃疾在这首词中运用了白 描手法, 以简洁的语言描绘了农村的乡土风俗, 呈现出一种清新宁馨的风格。 这首词作于辛弃疾闲居带湖期间, 从四十三岁起, 他长期未得任用, 理想破灭使他在隐居中更加关注农村生活, 写下了大量的闲适词和田园词。

词句解读

  • 上阕: 开头两句描绘了这家人的居住环境, 茅屋虽然低小, 但旁边是清澈照人的小溪, 溪边长满了碧绿的青草, 构成了一幅清新秀丽的画面。 第三、四句则通过翁媪的形象, 展现了老年夫妻之间的和谐生活乐趣。
  • 下阕: 接下来通过大儿、中儿、小儿的形象描绘了农家的生活状态。 大儿在溪东边的豆田锄草, 体现了他的勤劳;中儿在家编织鸡笼, 显示了他的勤勉;小儿卧剥莲蓬,则透露了他的天真活泼。

作者情感

词中反映出作者 对农村和平宁静生活的喜爱之情。 通过对农村一家五口的不同活动的描写, 表现了人情之美和生活之趣。 作者把这家老小的不同面貌和情态, 以及他们的美好生活描写得有声有色, 惟妙惟肖, 具有浓厚的生活气息。

以上就是《清平乐·村居》的翻译及其背景解读。

免责声明:本文章由会员“陈熙”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系