您的位置:首页 > 招生知识 > 招生知识

青玉案元夕翻译

摘要《青玉案·元夕》翻译《青玉案·元夕》是南宋词人辛弃疾创作的一首词,表达了作者对元宵节夜晚繁华景象的描绘以及对个体在其中追寻爱情的深刻感慨。下面是对这首词的翻译及赏析。原文东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一

《青玉 案·元夕》翻译

《青玉案·元夕》是南宋 词人辛弃疾创作的一首词, 表达了作者对元宵节夜晚繁华景象的描绘以及对个体在其中追寻爱情的深刻感慨。 下面是对这首词的翻译及赏析。

原文

东风夜放花千树, 更吹落、星如雨。 宝马雕车香满路。 凤箫声动, 玉壶光转, 一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕, 笑语盈盈暗香去。 众里寻他千百度, 蓦然回首, 那人却在, 灯火阑珊处。

翻译

译文: 东风吹开了元宵夜的火树银花, 花灯灿烂, 就像千树花开。 从天而降的礼花, 犹如星雨。 悠扬的凤箫声四处回荡, 玉壶般的明月渐渐转向西边, 一夜舞动鱼灯、龙灯不停歇, 笑语喧哗。 美人头上都戴着华丽的饰物, 笑语盈盈地随人群走过, 只有衣香犹在暗中飘散。 我在人群中寻找她千百回, 猛然回头, 不经意间却在灯火零落之处发现了她。

诗词赏析

《青玉案·元夕》是宋代词人辛弃疾创作 的一首词。 此词从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手, 反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象, 寄托着作者政治失意后不愿与世俗同流合污的孤高品格。 全词采用对比手法, 上阕极写花灯耀眼、乐声盈耳的元夕盛况, 下阕着意描写主人公在好女如云之中寻觅一位立于灯火零落处的孤高女子, 构思精妙, 语言精致, 含蓄婉转, 余味无穷。

免责声明:本文章由会员“丁俊”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系