您的位置:首页 > 招生知识 > 招生知识

月夜忆舍弟翻译

摘要杜甫的月夜忆舍弟</b>原文及翻译</b>:戌鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。注解1、戌鼓:戌楼上的更鼓。2、边秋:一作“秋边”,秋天的边境。<b&

杜甫的 月夜忆 舍弟< /b> 原文及 翻译< /b> :戌鼓 断人行 ,秋边 一雁声 。露从 今夜白 ,月是 故乡明 。有弟 皆分散 ,无家 问死生 。寄书 长不达 ,况乃 未休兵 。注解 1、戌 鼓:戌 楼上的 更鼓。 2、边 秋:一 作“秋 边”, 秋天的 边境。 < b>月 夜忆舍 弟</ b> 作者: 杜甫 戌鼓断 人行, 秋边一 雁声。 露从 今夜白 ,月是 故乡明 。 有 弟皆分 散,无 家问死 生。 寄书长 不达, 况乃未 休兵。 注解 1、戌 鼓:戌 楼上的 更鼓。 2、 边秋: 一作“ 秋边” ,秋天 的边境 。 3 、长: 一直, 老是。 译文 戌 楼响过 更鼓, 路上断 了行人 形影, 秋天 的边境 ,传来 孤雁悲 切的鸣 声。 今日正 是白露 ,忽然 想起远 方兄弟 , 望 月怀思 ,觉得 故乡月 儿更圆 明。 可怜有 兄弟, 却各自 东西海 ...

免责声明:本文章由会员“陈夕”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系