归园田居翻译其一
《归园 田居》其一翻译
《归园田居》其一是东晋 时期著名诗人陶渊明的一首五言诗, 表达了诗人对官场的厌倦以及回归田园生活的渴望。 以下是对这首诗的翻译及一些相关的背景信息。
翻译
《归园田居》其一的翻译如下所示:
少 无适俗韵, 性本爱丘山。 误落尘网中, 一去三十年。 羁鸟恋旧林, 池鱼思故渊。 开荒南野际, 守拙归园田。 方宅十余亩, 草屋八九间。 榆柳荫后檐, 桃李罗堂前。 暧暧远人村, 依依墟里烟。 狗吠深巷中, 鸡鸣桑树颠。 户庭无尘杂, 虚室有余闲。 久在樊笼里, 复得返自然。
这首诗通过描绘田园生活的宁静与美好, 表达了诗人对官场的厌倦和对自由生活的向往。 诗中的“羁鸟恋旧林, 池鱼思故渊”一句, 更是成为了传颂千古的名句, 寓意深刻, 令人回味无穷。
背景信息
陶渊明是中国历史上著名的田园诗人, 他的诗作多描写农村日常生活, 表现农村的美好风光, 诗人的闲适生活和心情, 和他不愿与黑暗现实同流合污的高尚情操。 诗风质朴自然而形象鲜明, 对后代诗人的创作曾起过很大影响。
《归园田居》组诗是陶渊明在辞官归隐后所作, 生动地描写了诗人归隐后的生活和感受, 抒发了作者辞官归隐后的愉快心情和乡居乐趣, 从而表现了他对田园生活的热爱, 表现出劳动者的喜悦;同时又隐含了对官场黑暗腐败的生活的厌恶之感, 表现了作者不愿同流合污, 为保持完整的人格和高尚的情操而甘受田间生活的艰辛。 组诗集中体现了陶渊明追求自由、安于清贫、隐逸山野、洁身自好、远离官场、超脱世俗的美好情操 。
陶渊明(约365年—427年), 字元亮, 号五柳先生, 私谥“靖节”, 东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。 汉族, 东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。 曾做过几年小官, 后因厌烦官场辞官回家, 从此隐居, 田园生活是陶渊明诗的主要题材。
以上就是对《归园田居》其一的翻译以及相关背景信息的介绍 。 希望这些信息能够帮助您更好地理解和欣赏这首诗。
免责声明:本文章由会员“丁熙远”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系