木兰辞原文及翻译
木兰辞 原文及翻译
《木兰辞》是中国古代的一首 著名的叙事诗, 讲述了木兰女扮男装, 替父从军的故事。 以下是《木兰辞》的原文及翻译:
原文
唧唧复唧唧, 木兰当户织。
不闻机杼声, 唯闻女叹息。
问女何所思, 问女何所忆。
女亦无所思, 女亦无所忆。
昨夜见军帖, 可汗大点兵, 军书十二卷, 卷卷有爷名。
阿爷无大儿, 木兰无长兄, 愿为市鞍马, 从此替爷征。
东市买骏马, 西市买鞍鞯, 南市买辔头, 北市买长鞭。 旦辞爷娘去, 暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声, 但闻黄河流水鸣溅溅。 旦辞黄河去, 暮至黑山头。
万里赴戎机, 关山度若飞。 朔气传金柝, 寒光照铁衣。 将军百战死, 壮士十年归。
归来见天子, 天子坐明堂。 策勋十二转, 赏赐百千强。 可汗问所欲, 木兰不用尚书郎, 愿驰千里足, 送儿还故乡。
爷娘闻女来, 出郭相扶将;阿姊闻妹来, 当户理红妆;小弟闻姊来, 磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门, 坐我西阁床。 当窗理云鬓, 对镜帖花黄。 出门看火伴, 火伴皆惊忙: 同行十二年, 不知木兰是女郎。
翻译
The continuous sound of the shuttle, wood lant at the door weaves.
No longer hear the shuttle clicking, only hear the girl sigh.
I ask her what she is thinking about, I ask her what she is remembering.
She has nothing to think about, she has nothing to remember.
Last night saw the military order, the Khan ordered a large number of troops, the military documents twelve rolls, each roll has my father's name.
My father does not have a big boy, wood Lan does not have an older brother, I am willing to buy a horse and a horse, from now on to take the place of my father's campaign .
To the east market to buy a war horse, to the west market to buy a saddle pad, to the south market to buy a bit and bridle, to the north market to buy a long whip. Day leave his parents away, evening camp by the Yellow River.
Did not hear his parents call his daughter's voice, but heard the Yellow River water splash splash. Day leave the Yellow River, evening to Black Mountain.
Ten thousand miles to fight the machine, the pass degree if fly. Northern Qi transmitted alarm bell, the cold moonlight reflection iron clothes. General a hundred battle dead, brave man ten years return.
Return see the emperor , the emperor sits in the bright hall. The imperial edict twelve turn, awards one hundred strong. The Khan asked what he wanted, Mu Lan did not want to be a civil servant, wish ride a thousand miles a day, send me back to my hometown.
Parents hear their daughters come, out of the city support each other; elder sister heard her younger sister came, at the door dressing up; little brother heard elder sister came, grind knife fire pig sheep.
Open my east chamber door, sit on my west chamber bed. At the window dress up like clouds Zhen hair, in front of the mirror paste flower yellow. Out of the door to see fire companions, fire companions are all in a hurry: twelve years together, do not know Mu Lan is a girl.
免责声明:本文章由会员“刘原远”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系