卖炭翁原文及翻译
发布者:丁悦远•
2024-06-30 04:20
摘要卖炭翁原文及翻译《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的一首诗,以下是该诗的原文和翻译:原文卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困
卖炭翁 原文及翻译
《卖炭翁》是唐代诗人白居易 创作的一首诗, 以下是该诗的原文和翻译:
原文
卖炭翁, 伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色, 两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营? 身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单, 心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪, 晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高, 市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁? 黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕, 回车叱牛牵向北。
一车炭, 千余斤, 宫使驱将惜不得。
半匹红纱一丈绫, 系向牛头充炭直。
翻译
有位卖炭的老翁, 整年在南山里砍柴烧炭。
他满脸灰尘, 显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑。
卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服, 心里却担心炭不值钱希望天更冷些。
夜里城外下了一尺厚的大雪, 拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去。
牛累了, 人饿了, 但太阳已经升得很高了, 他就在集市南门外泥地中歇息。
那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。
他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
一车的炭, 一千多斤, 太监差役们硬是要赶走, 老翁舍不得它,却也没有办法。
免责声明:本文章由会员“丁悦远”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系