您的位置:首页 > 招生百科 > 招生百科

采薇原文及翻译

摘要《采薇》原文及翻译《采薇》是中国古代《诗经》中的一首诗,表达了远征的士兵对家乡的思念和对战争苦难的感慨。以下是《采薇》的原文及翻译:原文《采薇》的原文如下:采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇

《采薇 》原文及翻译

《采薇》是中国古代《诗经 》中的一首诗, 表达了远征的士兵对家乡的思念和对战争苦难的感慨。 以下是《采薇》的原文及翻译:

原文

《采薇》的原文如下:

采薇采薇, 薇亦作止。
曰归曰归, 岁亦莫止。
靡室靡家, 猃狁之故。
不遑启居, 猃狁之故。

采薇采薇, 薇亦柔止。
曰归曰归, 心亦忧止。
忧心烈烈, 载饥载渴。
我戍未定, 靡使归聘。

采薇采薇, 薇亦刚止。
曰归曰归, 岁亦阳止。
王事靡盬, 不遑启处。 忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何? 维常之华。
彼路斯何?君子之车。
岂敢定居? 一月三捷。
驾彼四牡, 四牡骙骙。
君子所依, 小人所腓。
四牡翼翼, 象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!

昔我往矣, 杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟, 载渴载饥。
我心伤悲, 莫知我哀!

翻译

《采薇》的翻译如下:

采薇采薇一把把, 薇菜新芽已长大。
说回家呀道回家, 眼看一年又完啦。
有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。
没有空闲来坐下, 为跟玁狁来厮杀。

采薇采薇一把把, 薇菜柔嫩初发芽。
说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。
满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。
防地调动难定下, 信托谁捎回家!

采薇采薇一把把, 薇菜已老发杈枒。
说回家呀道回家,转眼十月又到啦。
王室差事没个罢,想要休息没闲暇。
满怀忧愁太痛苦, 生怕从此不回家。

驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。
将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。
四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。
哪有一天不戒备, 军情紧急不卸甲!

回想当初出征时,杨柳依依随风吹; 如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累; 满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!

以上就是《采薇》的原文及其翻译。 这首诗通过生动的描绘和深刻的感悟,展现了士兵们在艰苦环境中对家乡的无限思念和对和平生活的渴望。

免责声明:本文章由会员“张同远”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系